Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski

теологический словарь

русско-польский

Teologiczny słownik rosyjsko-polski

добро = (добр`о, -`а) dobro // Мы утратили владение добром, нам нужно было вернуть его (ККЦ 457) – Utraciliśmy posiadanie dobra, trzeba było je nam przywrócić.

добровольность = (добров`ольность, -и) dobrowolność

Добротолюбие = (Добротол`юбие, -я) Philokalia (zbiór ascetycznych wypowiedzi)

добрый = (д`обрый; кр. ф. добр, добр`а, д`обро, д`обр`ы) dobry

доверить = (дов`ерить, -рю, -рит) – powierzyć

довериться = (дов`ериться, -рюсь, -рится) zaufać komu, zdać się na kogo, powierzyć się komuś // Хорошо и праведно полностью довериться Богу (ККЦ 150) – dobre i słuszne jest w pełni powierzyć się Bogu

доверчивый = (дов`ерчивый) ufny

догмат = (д`огмат, -а) dogmat (вероучительная формула)

Додава = (Дод`ава) Dodawiasz (2 Krn 20,37)

Додай = (Дод`ай) Dodaj (1 Krn 27,4)

Доданим = (Додан`им) Dodanim (Rdz 10,4)

Додо = (Д`одо) Dodo (Sdz 10,1)

Доик = (Д`оик) Doeg (1 Sm 22,9)

докетизм = doketyzm (herezja o pozornym ciele Chrystusa) // Докетизм - еретическoe учение в христологии, утверждающее призрачность Богочеловека – Doketyzm to heretycka nauka w chrystologii, o pozorności ciała Chrystusa

доколе = (док`оле и док`оль) (arch. bibl.) dopóki (пока, пока не; как долго, когда)

доксология = doksologia

доктор = (д`октор, -а, мн. -`а, -`ов) 1. doktor (ученая степень) // 2. доктор Церкви – doktor Kościoła

документ = (докум`ент, -а) dokument // документы Святого Престола – dokumenty Stolicy Apostolskiej

доминиканки = dominikanki

доминиканцы = (доминик`анцы, -ев, ед. -нец, -нца, тв. -нцем) dominikanie (монаш. орден)

домы = (arch. bibl.) (дома) domy

донатизм = donatyzm (herezja)

донатист = (донат`ист, -а) donatysta

донатисты = (донат`исты, -ов, ед. -`ист) donatyści (herezja)

Дор = Dor (Joz 12,23)

дореформенный = (дореф`орменный) sprzed reformy

доселе = (дос`еле и дос`ель) (arch. bibl.) (до сих пор) dotąd, dotychczas

достоинство = (дост`оинство, -а) godność // достоинство человека – godność człowieka

досточтимый = (досточт`имый) czcigodny, dostojny, wielebny // досточтимое Церковное Предание – czcigodna Tradycja Kościoła

дотоле = (дот`оле) (arch. bibl.) (до тех пор, до того времени) dotąd, dotychczas, do tego czasu

дотоль = (дот`оль) (arch). см. дотоле

Дофаим = (Дофа`им) Dotan (2 Krl 6,13)

Дофан = (Доф`ан) Dotain (Rdz 37,17)

Дофка = (Д`офка) Dofka (Lb 33,12)

дощечка = (дощ`ечка, -и, р. мн. -чек) tabliczka (Łk 1,63)


← Back to Index