Russian-Polish Dictionary of Theology
ks. Michał Kaszowski
теологический словарь
русско-польский
Teologiczny słownik rosyjsko-polski
град = (град, -а) (arch. bibl.) miasto (город)
градуал = (граду`ал, -а) graduał
гранатовый = (гран`атовый) granatowy // гранатовое дерево – drzewo granatowe
Грациан = Gracjan // „Декрет Грациана” – „Dekret Gracjana”
Греко-Католическая Церковь = Grecko-Katolicki Kościół
гремиал = gremiał
грех первородный = см. грех
грех против Духа Святого = см. грех
грехи чужие = см. грех
греховный = (грех`овный; кр. ф. -вен, -вна) grzeszny
грешить = (греш`ить, -ш`у, -ш`ит) grzeszyć, popełniać grzech
грешник = (гр`ешник, -а) grzesznik // Церковь свята, хотя и содержит грешников в своем лоне – Kościół jest święty, chociaż obejmue w sobie grzeszników
грешный = (гр`ешный; кр. ф. гр`ешен, грешн`а, грешн`о, гр`ешн`ы) grzeszny
гризайль = (гриз`айль, -и) grisaille (grizaj) (rodzaj malowidła)
гроб = (гроб, -а, предл. в гроб`у, мн. -`ы, -`ов) grób // Гроб Господень – Grób Pański
гробница = (гробн`ица, -ы, тв. -ей) grobowiec, grób // гробница святого – grób świętego
громница = gromnica (świeca)
грош = (грош, -`а, тв. -`ом) grosz // грош святого Петра – świętopietrze
грядущее = (гряд`ущее, -его) przyszłość
грядый = (arch. bibl.) następujący, nadchodzący, przychodzący (грядущий) // благословен Грядый во имя Господне (Лк 13,35) – błogosławiony Przychodzący w imię Pańskie