Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski

теологический словарь

русско-польский

Teologiczny słownik rosyjsko-polski

град = (град, -а) (arch. bibl.) miasto (город)

градуал = (граду`ал, -а) graduał

гранатовый = (гран`атовый) granatowy // гранатовое дерево – drzewo granatowe

Грациан = Gracjan // „Декрет Грациана” – „Dekret Gracjana”

Греко-Католическая Церковь = Grecko-Katolicki Kościół

гремиал = gremiał

грех первородный = см. грех

грех против Духа Святого = см. грех

грехи чужие = см. грех

греховный = (грех`овный; кр. ф. -вен, -вна) grzeszny

грешить = (греш`ить, -ш`у, -ш`ит) grzeszyć, popełniać grzech

грешник = (гр`ешник, -а) grzesznik // Церковь свята, хотя и содержит грешников в своем лоне – Kościół jest święty, chociaż obejmue w sobie grzeszników

грешный = (гр`ешный; кр. ф. гр`ешен, грешн`а, грешн`о, гр`ешн`ы) grzeszny

гризайль = (гриз`айль, -и) grisaille (grizaj) (rodzaj malowidła)

гроб = (гроб, -а, предл. в гроб`у, мн. -`ы, -`ов) grób // Гроб Господень – Grób Pański

гробница = (гробн`ица, -ы, тв. -ей) grobowiec, grób // гробница святого – grób świętego

громница = gromnica (świeca)

грош = (грош, -`а, тв. -`ом) grosz // грош святого Петра – świętopietrze

грядущее = (гряд`ущее, -его) przyszłość

грядый = (arch. bibl.) następujący, nadchodzący, przychodzący (грядущий) // благословен Грядый во имя Господне (Лк 13,35) – błogosławiony Przychodzący w imię Pańskie


← Back to Index