Russian-Polish Dictionary of Theology
ks. Michał Kaszowski
теологический словарь
русско-польский
Teologiczny słownik rosyjsko-polski
Есевон = (Есев`он) Cheszbon (Lb 21,25)
Есек = (`Есек) Esek (Rdz 26,20)
еси = (ес`и, устар. форма 2 л. ед. ч. глаг. быть) jesteś // Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь... (Откр 11,17) – Panie, Boże wszechwładny, Który jesteś i byłeś i nadchodzisz
Еслим = (Есл`им) Chesli (Łk 3,25)
есмь = (есмь, устар. форма 1 л. ед. ч. глаг. быть) jestem // Я есмь путь и истина и жизнь (Ин 14,6) – Ja jestem drogą i prawdą i życiem
Есром = (Еср`ом) Chesron (Rdz 46,12)
Естаол = (Еста`ол) Esztaol (Sdz 13,25)
Естемоа = (Ест`емоа) Esztemoa (1 Sm 30,28)
естественно = (ест`ественно, нареч.) naturalnie, w sposób naturalny // естественно доступных разуму – w sposób naturalny dostępny dla rozumu
Естирь = (Ест`ирь) Estera (Est 2,15)
есть = (ем, ешь, ест, ед`им, ед`ите, ед`ят; прош. ел, `ела; пов. `ешь, `ешьте) 1. jeść // "Всякий раз, как вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете" (1 Кор 11,26) – Ilekroć bowiem spożywacie ten chleb albo pijecie kielich, śmierć Pana głosicie (1 Kor 11, 26) // 2. jest (3 os lp. od быть) Евхаристия есть воспоминание Пасхи Христовой (ККЦ 1409) – Eucharystia jest wspominaniem Pasch Chrystusa
Есхол = (Есх`ол) Eszkol (Lb 13,24)