Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski

теологический словарь

русско-польский

Teologiczny słownik rosyjsko-polski

жадность = (ж`адность, -и) chciwość, skąpstwo

жаждать = (ж`аждать, -ду, -дет) 1. pragnąć // Бог жаждет, чтобы мы жаждали Его (ККЦ 2560) – Bóg pragnie, abyśmy pragnęli Jego // 2. pożądać

жалеть = (жал`еть, -`ею, -`еет) żałować // Не будем жалеть времени, чтобы пойти на встречу с Ним в поклонении (ККЦ 1380) – Nie będziemy żałować czasu, by pójś na spotkanie z Nim w adoracji

жалование = (ж`алование, -я) zapłata, wynagrodzenie // слишком низкое жалование – zbyt niskie wynagrodzenie

жаловать = (ж`аловать, ж`алую, ж`алует) udzielać, dawać, obdarowywać // дары, которые Дух жалует нам (ККЦ 2003) – dary, których Duch nam udziela

жаловаться = (ж`аловаться, ж`алуюсь, ж`алуется) skarżyć się, uskarżać się // Почему мы жалуемся на то, что мы не услышаны? (ККЦ 2735) – Dlaczego skarżymy się na to, że nie jesteśmy wysłuchani?

жалостный = (ж`алостный; кр. ф. -тен, -тна) opłakany, godzien litości, godzien współczucia // человечество находилось в жалостном состоянии (ККЦ 457) – ludzkość znajdowała się w opłakanym stanie

Жан = Jean, Jan

Жанна = (Ж`анна) Joanna // святая Жанна д'Арк – św. Joanna d`Arc

жатва = (ж`атва, -ы) żniwa, żniwo, zbiory // семя всходит само собой и растет, пока не настанет жатва – ziarno kiełkuje mocą własną i rośnie, aż do żniwa


← Back to Index