Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski

теологический словарь

русско-польский

Teologiczny słownik rosyjsko-polski

виатик = wiatyk

Вигилий = Wigiliusz

видимость = (в`идимость, -и) widzialność, widoczność // видимость Церкви – widzialność Kościoła

Византия = Bizancjum

Визиофея = (В`изиоф`ея) Bizjota (Joz 15,28)

визит = (виз`ит, -а) wizyta, wizytacja // визит “ad limina” – wizytacja “ad limina”

визитантки = wizytki (монаш. конгрегация)

визитатор = wizytator (церк. должность)

визитация = (визит`ация, -и) 1. wizytacja (термин кан. права) 2. nawiedzenie (вид поклонения Св. Дарам)

викариат = (викари`ат, -а) wikariat

викарий = (вик`арий, -я) wikariusz, wikary

Виктор = Wiktor

Вил = Bel (Iz 46,1)

Вилга = (В`илга) Bilga (1 Krn 24,14)

Вилгай = (Вилг`ай) Bilgaj (Ne 10,9)

Вилдад = (Вилд`ад) Bildad (Hi 2,11)

вина = (в`ина, -ы) wina

Виннуй = (Винн`уй) Binnuj (Ezd 8,33)

вино = (вин`о, -`а, мн. в`ина, вин) wino

виноград = (виногр`ад, -а) 1. winorośl 2. winogrona

виноградный = (виногр`адный) gronowy, winogronowy // виноградная лоза (виногр`адная лоз`а) – winorośl

виночерпий = (виноч`ерпий, -я) podczaszy

вирилл = (вир`илл) beryl (Ap 21,20)

Вирсавия = (Вирс`авия) Beer–Szeba (Rdz 21,14)

виссон = (висс`он, -а) płótno (полотно)

витраж = (витр`аж, -`а и -а, тв. -`ом и -ем) witraż

Вифавара = (Вифав`ара) Betania (J 1,28)

Вифания = (Виф`ания) Betania (Mt 21,17)

Вифезда = (Виф`езда) Betesda (J 5,2)

Вифиния = (Виф`иния) Bitynia (Dz 16,7)

Вифлеем = (Вифле`ем) Betlejem

Вифлеем = Betlejem

вифлеемский = (вифле`емский) betlejemski // Вифлеемские младенцы – Święci młodziankowie

Вифсаида = (Вифса`ида) Betsaida (Mt 11,21)

Виффагия = (Вифф`агия) Betfage (Mt 21,1)


← Back to Index