Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Theological Dictionary / Русско-польский богословский словарь

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski включать = (включ`ать, -`аю, -`ает) włączać, wcielać, zawierać, obejmować, podłączać, włączać // Эта любовь включает деятельную самоотверженность – Ta miłość obejmuje aktywną ofiarę z siebie включение = (включ`ение, -я) włączenie, wcielenie // включение в Церковь через крещение – włączenie do Kościoła przez chrzest

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski виатик = wiatyk Вигилий = Wigiliusz видимость = (в`идимость, -и) widzialność, widoczność // видимость Церкви – widzialność Kościoła Византия = Bizancjum Визиофея = (В`изиоф`ея) Bizjota (Joz 15,28) визит = (виз`ит, -а) wizyta, wizytacja // визит “ad limina” – wizytacja “ad limina” визитантки = wizytki (монаш. конгрегация) визитатор

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski взаимность = (вза`имность, -и) wzajemność взаимный = (вза`имный; кр. ф. -мен, -мна) wzajemny взаимодействие = (взаимод`ействие, -я) współdziałanie, oddziaływanie wzajemne na siebie // тесное взаимодействие Святого Духа и Церкви (ККЦ 1108)– ścisłe współdziałanie Ducha Świętego i Kościoła взаимодействовать = (взаимод`ействовать, -твую, -твует)

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski Веалия = (Ве`алия) Bealiasz (1 Krn 12,6) веданта = (вед`анта, -ы) wedanta (rel. wsch.) ведизм = (вед`изм, -а) wedyzm (religia) ведический = (вед`ический) wedyjski // ведическая религия – wedyjska religia ведовство = (ведовств`о, -`а) wróżbiarstwo, czarnoksięstwo, czary ведро = (ведр`о, -`

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski вдова = (вдов`а, -`ы, мн. вд`овы, вдов) wdowa вдовец = (вдов`ец, -вц`а, тв. -вц`ом, р. мн. -вц`ов) wdowiec вдовий = (вд`овий, -ья, -ье) wdowi вдовица = (вдов`ица, -ы, тв. –ей) wdowa вдовство = (вдовств`о, -`а)

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski жнец = (жнец, -`а, тв. -`ом, р. мн. -`ов) żniwiarz, żeniec жниво = (жн`иво, -а) (жнивьё) (Исх 5,12) ściernisko, rżysko 2. ścierń жнивьё = (жнивьё, -`я) l. ściernisko, rżysko 2. ścierń жребий = (жр`ебий, -я) los жрец = (жрец,

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski живо = (ж`иво, нареч.) żywo, mocno, zdecydowanie, gorąco // Церковь живо рекомендует верным – Kościół gorąco poleca wiernym живоносный = (живон`осный; кр. ф. -сен, -сна) przynoszący życie, niosący życie, dający życie // Мысленная молитва - живоносное общение любви – Modlitwa myślna to przynosząca życie komunia

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski желательно = jest pożądane, dobrze by było желательный = (жел`ательный; кр. ф. -лен, -льна) pożądany, wskazany жёлчь = (жёлчь, -и и желчь, -и) żółć // (Hi 16,13) жемчуг = (ж`емчуг, -а, мн. -`а, -`ов) perły (Hi 28,18) жемчужина = (жемч`ужина,

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski жадность = (ж`адность, -и) chciwość, skąpstwo жаждать = (ж`аждать, -ду, -дет) 1. pragnąć // Бог жаждет, чтобы мы жаждали Его (ККЦ 2560) – Bóg pragnie, abyśmy pragnęli Jego // 2. pożądać жалеть = (жал`еть, -`ею, -`еет) żałować // Не будем жалеть времени, чтобы

Autor: Michał Kaszowski

Russian-Polish Dictionary

Russian-Polish Dictionary of Theology

ks. Michał Kaszowski теологический словарь русско-польский Teologiczny słownik rosyjsko-polski зуб = (зуб, -а, мн. з`убы, -`ов (у человека, животных) и з`убья, -ьев (у орудия) ząb // Там будет плач и скрежет зубов (Лк 13,28) – Tam będzie płacz i zgrzytanie zębami Зузимы = (Зуз`имы) Zuzyci (Rdz 14,5) зуй

Autor: Michał Kaszowski